(報告)2021/11/7(日)22:00~23:00「非公式大和評議会(仮)」議事録

大和首長会広報担当のSunです。

 

本日は「大和評議会(仮)」へのご参加及び実況中継をご視聴頂きまして誠に有難うございました。

 

【日時】2021/11/7 (日)22:00-23:00

【於】ブラックソーン城『評議会の間』

【出席者】市民有志の皆様及び大和各街首長

【議事進行】ブリティン首長

【議事録】以下の通り

 

今回は以下の内容で議事が進行しました。前回に引き続き、ミノック首長及びトリンシック市長からのご報告がありました。お二人とも日々念入りなヒスロス偵察を実施、お二人ならではの形で冒険者/ブリタニアへの貢献を積み重ねていらっしゃるご様子です。

その他、① ブリテイン首長から10/29に開催されたEMイベントのフォローアップ(・その後ファーマーさんの畑は生育順調 ・ 新ブリタニア製薬では、キノコ胞子の研究よりある種の特効薬開発につながる見通し)、② ブリティン首長からスケルタルドラゴン生態調査結果、③ユー首長からブリタニア農作物(レタス)生育状況最新報告、私からはヒスロス状況の共有とコプトス探索のご案内を行いました。

 

上述①-特効薬及び②に関してジェローム首長のご見解を頂く事を、次回会議への持越しとさせて頂きます。

 

Roger Bacon V: こんばんわー
Metallica: おはゆ
Sun: こんばんわー
Roger Bacon V: こんばんはー
Sun: おはゆーございます
Merody: みなさまこんばんわー
Roger Bacon V: こんばんは
Sun: こんばんわー
Metallica: おはゆー
gura: おはよー
Honey Rosa: こんばんは~
Roger Bacon V: こんばんは
Sun: こんばんわー
Merody: やほやほー
Honey Rosa: ばんは
Merody: ^^
Sun: 音楽開始―
KENT: こんばんわー
KENT: こんばんわー
Roger Bacon V: こんばんは
Metallica: おはゆ
KENT: こんばんわー
KENT: こんばんわー
Roger Bacon V: こんばんは
Honey Rosa: こんばんは~
KENT: .......∩_∩ /け/
KENT: (@w@/ん/
KENT: (⊃ /と/
gura: おはよー
Sun: おはようございますー
YAMA: KBW!
Sun: あと1分で始まりますー
Metallica: はーい
Roger Bacon V: 定刻であります
Roger Bacon V: 首長各位はご着席ください
Roger Bacon V: ブリタニアの各街首長殿、および市民の皆様
Roger Bacon V: ようこそ参られました。
Roger Bacon V: 今回も評議会(仮)を開催出来ることを喜ばしく思います。
Roger Bacon V: 季節はずれの暖かい日が続いていますが、
Roger Bacon V: 当、評議会室の暖房も停止させています。
Roger Bacon V: 本来この季節であれば、ご老体の市民から暖房を強くするようにと
Roger Bacon V: 陳情が来る頃ですが、本年に関してはそれもありませんな。
Roger Bacon V: さて、それに関係して先日ブリテイン西のファーマーより、
Roger Bacon V: カボチャの生育が良くないとの報告がありました。
Roger Bacon V: さらにその場に、ミニオン君なるhorde minionが現れたとのこと。
Roger Bacon V: 首長の皆様がたは、このhorde minionをご存知かな?
Roger Bacon V: Sun首長、いかがですか?
Sun: はい
Sun: このミニオン君は
Sun: 人間の言葉をお話しする賢い
Sun: ミニオンです
Roger Bacon V: ほほう
Sun: 今回は
Sun: ミニオンの里で
Sun: 開催されるお祭りに出す
Sun: 鍋料理の材料を
Sun: 探しに
Roger Bacon V: 鍋料理が出る祭りですか
Sun: ブリテインに参りました
Sun: はい
gura: おお
gura: 良いですね
gura: 鍋ですか
Roger Bacon V: この時季らしいですね
Roger Bacon V: 今日は
Roger Bacon V: ジェローム首長殿が
Roger Bacon V: おられないが
Roger Bacon V: ネクロマンサーの呪文 Summon Familiarで、
Sun: ええ、この季節にぴったりの料理
Roger Bacon V: このミニオン
Roger Bacon V: 召喚出来るそうで
Roger Bacon V: その辺りを
Roger Bacon V: 伺ってみたかったものです
Roger Bacon V: ふむ…いずれにせよ我々に友好的なのであれば、
Roger Bacon V: 出来る限り協力してやりたいものですな。
Roger Bacon V: そのファーマー氏にも
Roger Bacon V: 後刻話を聞きましたが
Roger Bacon V: 今では無事生育しているとのこと
Roger Bacon V: まずは一安心です
gura: おお
gura: それはなによりです
Sun: 良かったです
Roger Bacon V: この時季カボチャが不作ですと
Roger Bacon V: 色々面倒ですからね
gura: そうですね
Sun: はい
gura: この時期といえばかぼちゃですが
Roger Bacon V: それにつきまして
Roger Bacon V: はい
gura: そのかぼちゃが不作だと
gura: 気持ちとしても少し落ち込みますよね
Roger Bacon V: そうなのです
Roger Bacon V: ハロウィン時期でもあり
Roger Bacon V: 一年で
Roger Bacon V: 最もカボチャが
Roger Bacon V: 輝く時ですからね
Sun: 秋の楽しみが半減です
gura: おっしゃる通りです
Roger Bacon V: 本評議会(仮)にも
Roger Bacon V: 輝かしい首長殿が
Roger Bacon V: いらっしゃるが
Roger Bacon V: 今日はお越しでないのが
Roger Bacon V: とても残念ですな
gura: おそらく
Sun: はい、
gura: その輝きがもたらされてない状況による
gura: 不作なのかもしれませんね・・・
Roger Bacon V: ああ、それがありましたか
Sun: ええ
Roger Bacon V: 彼の存在は
Roger Bacon V: ブリタニアの農作物にまで
Sun: そうかもしれませんね
Roger Bacon V: 影響しているのですね
Roger Bacon V: なんとなんと
gura: ずっと輝き続けるのも大変でしょうし
Roger Bacon V: ふむふむ
gura: 今回のような状況をどう乗り切るかは
gura: みんなで心を一つにして考えるのも必要かもしれませんね
Roger Bacon V: まさに
Roger Bacon V: その通りですね
Sun: 全くおっしゃる通りですね
Roger Bacon V: それに関連して
Roger Bacon V: 実は私は、新ブリタニア製薬の担当者であるGraham氏の依頼を受け、
Roger Bacon V: 首長官邸付近でキノコを栽培しておりました。
Roger Bacon V: Graham氏の話ですと、当該キノコの胞子が
Sun: おお
gura: キノコですか
Roger Bacon V: 男性の円形脱毛症に卓効をもたらすとのこと。
Roger Bacon V: 男性に限りますが・・・
Sun: なんと!
Merody: w
Roger Bacon V: 脱毛症に悩む男性諸氏のためにも、この新薬を完成させたいと、
Roger Bacon V: 私も一肌脱いだわけですな。
gura: なんと
Sun: ふむふむ
Roger Bacon V: キノコはGraham氏に渡してあるので、いずれ研究成果を発表してくれることでしょう。
gura: これは興味深いですね
Roger Bacon V: オーガニック素材なので
Roger Bacon V: 頭皮にも安心なことでしょう
gura: なるほど
Roger Bacon V: その実験台・・・もとい
Roger Bacon V: 被験者が
Roger Bacon V: おられないようなので
Sun: 優しいお薬ですね
Roger Bacon V: 次回以降に
Roger Bacon V: 何らかの
Roger Bacon V: 報告が
Roger Bacon V: あるものと
Roger Bacon V: 思われます
Sun: それは楽しみです!
gura: なるほど
gura: 本当興味深いですね
gura: 結果次第では
Roger Bacon V: はい
gura: 非常に高い需要が発生するかもしれませんね
Roger Bacon V: 思い起こせば
Roger Bacon V: 今まで
Roger Bacon V: 水エレから採取した水だの
gura: のどから手が出るほど欲しいという方もいらっしゃるかも・・
Roger Bacon V: なにやら
Roger Bacon V: 怪しい効能の
Roger Bacon V: 育毛剤
Roger Bacon V: 跋扈しておりましたからね
gura: そうですね
Roger Bacon V: このあたりで
Roger Bacon V: 男性諸氏の
gura: 育毛に関しては非常に長く研究され続けてますが
Roger Bacon V: 悩みを一層して
Roger Bacon V: いただきたいものだ
Roger Bacon V: ええ、そうですね
gura: 怪しさ満点なものも幅広く存在してますよね・・
Roger Bacon V: そのあたりも
Roger Bacon V: お詳しい首長が
Roger Bacon V: おられるのだが
Roger Bacon V: 今日のところは
Roger Bacon V: 事情を伺えないのが
Roger Bacon V: 残念です
gura: そうですね
Sun: そうですね
Roger Bacon V: さて、それにも関係しますが、ユー首長殿
Sun: 来月にまた
gura: はい
Roger Bacon V: 前回の評議会(仮)でも討議しておりました、ブリタニアの農作物の
Roger Bacon V: 生育状況について、レタスが不作と言える状況だったとか。
gura: はい
Roger Bacon V: その後は何か変化がありましたでしょうか?
gura: あれから改善を求め続けておりましたが
gura: それと同時に
gura: かぼちゃの季節到来となり
Roger Bacon V: ああ、そうですね
gura: 農家がかぼちゃに夢中になりすぎてまして・・
Roger Bacon V: なんとなんと
gura: レタスの改善については先延ばしになっておりますね
gura: これについては・・・農家を責めることはできませんえ
Roger Bacon V: レタスがお好きな御仁にとっては
Roger Bacon V: 辛いことですね
gura: おっしゃる通りです
Sun: そうですね
Roger Bacon V: やはり農家としても
gura: レタスは人類だけではなく
Roger Bacon V: 人気のある作物を
Roger Bacon V: 育てたいのは
Roger Bacon V: 人情ですからね
gura: 動物にも好む物もいらっしゃるので
Roger Bacon V: ええ、まさに
gura: どうにか改善していきたいところ
Roger Bacon V: 農業というものは
Roger Bacon V: 国の礎です
Roger Bacon V: 大地の恵みを
gura: おっしゃる通りですね
Roger Bacon V: 食し
Sun: 素晴らしい
Roger Bacon V: 体内に地の
Roger Bacon V: 気を
Roger Bacon V: 漲らせたいものですね
gura: そうですね
Roger Bacon V: 健全な体は
Roger Bacon V: 健全な色から
gura: 食事があってこそ
Roger Bacon V: 食から
gura: そうです
Roger Bacon V: ということですね
Sun: 食から
gura: おっしゃる通りですね
Sun: はい
Roger Bacon V: 我々の身体は
Roger Bacon V: 食べ物から
Roger Bacon V: 出来ているのですから
Roger Bacon V: 私の愛クーシーは
Roger Bacon V: キャベツばかり
Roger Bacon V: 食べているので
Roger Bacon V: そのうち体色が
Roger Bacon V: 緑になるのではないかと
Roger Bacon V: 心配しております
gura: なるほど・・・
Sun: ?!!
gura: それはそれで
gura: 少し見てみたいかもしれませんね
Roger Bacon V: 突然変異が
Roger Bacon V: 起こるやも
Roger Bacon V: しれませんな
Roger Bacon V: 現在は
Roger Bacon V: 黒い毛色なのですが
Roger Bacon V: 黒緑というのも
Roger Bacon V: また美しそうですね
gura: 良いですね
gura: 少し見てみたいですね・・
Roger Bacon V: ははは
Roger Bacon V: そうですね
Roger Bacon V: なるほどなるほど。ユー首長殿の確かな見立てには感服いたしますな。
Sun: 素敵ないろですね
Roger Bacon V: 引き続き、農作物を温かく見守ってやってください。
gura: はい
gura: ありがとうございます
Roger Bacon V: いつぞやの西部ガードのような食料危機は御免こうむりたいものです。
gura: そうですね
Roger Bacon V: あれはもう
Sun: そうですね
Roger Bacon V: 20年ほど
Roger Bacon V: 前のことかと
gura: あの時はブリタニアの市民の力が一つになって
gura: 解決へ向かうために動いてましたが
Roger Bacon V: ええ、そうですね
gura: ああいった事が何度も起きたらさすがに
gura: かなり厳しい状況に置かれると思われますし
Roger Bacon V: ええ
gura: 我々がそうならないよう
gura: 防ぐための政策をとる必要がありますね
Roger Bacon V: その通りですね
Roger Bacon V: そのために
Sun: そうですね
Roger Bacon V: こうやって
Roger Bacon V: 評議会(仮)で
Roger Bacon V: 討議しているのですね
gura: ですね
Roger Bacon V: 問題点の
Sun: はい
Roger Bacon V: 共有が出来ていることで
Roger Bacon V: 解決出来る問題も
Roger Bacon V: ありましょう
gura: そうですね
gura: ここでこうやって
gura: 話題として出して
gura: お互いにともに考えることができる状況こそが
Roger Bacon V: ええ
gura: 解決へ向かうための前進となるとおもってます
Roger Bacon V: まさにその通り
Roger Bacon V: ブリタニアには
Roger Bacon V: 農業
Roger Bacon V: 漁業
Roger Bacon V: 林業
Roger Bacon V: など
Roger Bacon V: 民の生活に
Roger Bacon V: 密着した職業が多い
Roger Bacon V: 不作や不漁は
Roger Bacon V: 生活に直結しますから
Roger Bacon V: 天候や生育状況を
Roger Bacon V: 首長自ら
Roger Bacon V: 定期的に見回ることも
Roger Bacon V: 大変重要です
gura: おっしゃる通りですね
Roger Bacon V: 私も
Sun: おっしゃる通りですね
Roger Bacon V: ブリテイン西の
Roger Bacon V: ファーマー氏の
Roger Bacon V: 不作に気づかなかったことは
Roger Bacon V: 不徳の致すところ
Roger Bacon V: 今後は
Roger Bacon V: 巡回を
Roger Bacon V: 強化いたします
Sun: ブリテインは広いですからね
Roger Bacon V: そうなのですよ
Roger Bacon V: 畑を見回っていると
gura: 本当広いですよね
Roger Bacon V: ついつい温泉に入りたくなってしまったり
Roger Bacon V: ふらふら歩いていると
gura: ありますね・・
Roger Bacon V: スカラブレイまで
Sun: 温泉いいですね!
Roger Bacon V: たどりついてしまったり
Roger Bacon V: この時季には
Roger Bacon V: 温泉も
Roger Bacon V: いいものでしょうね
Sun: 然り
Roger Bacon V: 温泉で
Roger Bacon V: 茹でた野菜というのも
Roger Bacon V: オツなものですよ
Sun: あと美味しいお酒があれば
gura: ここ最近は暖かい日は続いておりましたが、
gura: これから本来は冷えてくる季節ですもんね
gura: そう考えると
Roger Bacon V: ええ
gura: 温泉で温まったりしていくのは
gura: これから楽しみやすくなりますし
gura: 素晴らしいですね
Roger Bacon V: そうですね
Roger Bacon V: いやはや
Roger Bacon V: なんとも
Roger Bacon V: この時季ならではの
Roger Bacon V: 話題で
Roger Bacon V: 心温まりますね
Roger Bacon V: さてさて
Roger Bacon V: では次に、こちらも前回の評議会(仮)で討議しておりました、
Roger Bacon V: スケルタルドラゴンの生態でありますが、
Roger Bacon V: ムーングロウ動物園の担当者と
Roger Bacon V: ライキューム動物学部教授に聴取したところ、
Roger Bacon V: 前回ジェローム首長が申されていた通り、
Roger Bacon V: Animate Deadで召喚された個体と、自然生育の個体とでは
Roger Bacon V: 全く別物との結果が判明しました。
Sun: ほうほう
Roger Bacon V: 動物園の担当者によると、自然の個体を解体すると、
Roger Bacon V: なんと、 Barbed HidesやRaw Ribsをドロップするとのことでした。
Roger Bacon V: どこにそんな革や肉が
Roger Bacon V: あるのやら!
gura: なんと
Roger Bacon V: 見えない裏側に
Roger Bacon V: あるのかも
gura: 見た目では判断できないものですね・・・
Roger Bacon V: まさに自然の神秘と言ったところですな。
Roger Bacon V: 動物学部教授も
Sun: ええ、奥が深いですねぇ
Roger Bacon V: アンデッド生物までは
Roger Bacon V: 研究が進んでおらぬそうです
gura: なるほど
Roger Bacon V: ライキュームの学者にも
gura: 身近ではないですし
Roger Bacon V: リッチやスケルタルドラゴンの
Roger Bacon V: 研究を
Roger Bacon V: 進めてもらいたい
gura: 研究するにもなかなか手の届きにくい存在になりますね
Roger Bacon V: そうですね
Roger Bacon V: この点においても
Sun: ええ、そうですよね
Roger Bacon V: ジェローム首長殿に
Roger Bacon V: ご意見を聞いてみたかった
Roger Bacon V: ネクロマンサーで
gura: ですね
Roger Bacon V: いらっしゃるし
Roger Bacon V: その辺りも
Roger Bacon V: お詳しいことでしょう
Roger Bacon V: こうやって
Roger Bacon V: 思うにつけ
Roger Bacon V: 彼の存在が
Roger Bacon V: ひときわ
Roger Bacon V: 輝いていることを
Roger Bacon V: 痛感します
gura: おっしゃる通りですね
gura: ジェロームといえば
Sun: そうですねぇ
gura: 今年も墓場の活性化がされ続けておりましたが
Roger Bacon V: ふむふむ
Roger Bacon V: ああ、そうでした
gura: ジェロームの治安についての話も
gura: 引き続き今回も聞きたいところでしたね
Roger Bacon V: 私の推察ですが
Roger Bacon V: アンデッド生物は
Roger Bacon V: 地下に巣食うことが
Roger Bacon V: 多いので
gura: この時期に関してはアンデッドの存在が大きすぎますよね
gura: なるほど
Roger Bacon V: 強烈な光に弱いのではないかと
gura: なるhどなるほど
Roger Bacon V: 勝手に想像しております
Roger Bacon V: その辺りの実情も
Roger Bacon V: なんとも
Roger Bacon V: 研究対象ですね
Roger Bacon V: さて
Roger Bacon V: では、ここでご出席の首長殿からの市政報告をお聞きしたい。
Sun: 実に興味深い研究です
Roger Bacon V: ミノック首長殿、よろしいでしょうか?
Merody: えっとー
Merody: 特に
Merody: 表立ってというか
Roger Bacon V: はい
Merody: えー
Merody: 今
Merody: ヒスロス
Merody: 大変なことになっておりますが。
Merody: そこで
Roger Bacon V: ええ、そうですね
Merody: なんと
Merody: 花ゲリラ酒場を
Roger Bacon V: !?
Merody: ヒスロスの中で
gura: おお
Merody: やっちゃいました!
Roger Bacon V: ほほー
gura: おお
gura: そうでしたか
KENT: ぱちぱちぱち
Sun: おお
Roger Bacon V: これは興味深い
Merody: はい
Merody: 冒険者
Merody: 方たちが
KENT: やっちゃえ日産ですね
Merody: お強いので
Merody: パラゴンが
Roger Bacon V: そうでしょうね
Merody: 来ても
Merody: あっというまに
Merody: 殲滅で
Roger Bacon V: ふむふむ
Merody: 安全でした。
gura: すごいですね
Roger Bacon V: 危険なところで
Roger Bacon V: 飲む酒というのも
Merody: みなさんお
Merody: おかげです
Roger Bacon V: また美味いものでしょう
Merody: はい
Sun: 確かに!
Merody: そうですね
Roger Bacon V: ミノック首長殿の
Merody: w
gura: ヒスロスの危険さについてはここ最近常に話題としてあがりやすいものですが
Roger Bacon V: 行動力には
Roger Bacon V: 感服します
Merody: ありがとうございます
gura: 酒場の開催をやり遂げられるとは
gura: いってみたかった・・
Roger Bacon V: たどりつく前に
Roger Bacon V: 力尽きたりは
Roger Bacon V: しないのですか?
Merody: 今月ぜひ!
Roger Bacon V: おお・・・
Merody: いちおですね
Roger Bacon V: はい
Sun: それは楽しみですね
Merody: お客様の
Sun: 是非みなさん
Sun: ご出席くださいね
Merody: 安全を確保するために
Roger Bacon V: はい
Merody: 徒歩で来れない方については
Merody: 入口で
Merody: 一緒にと
Roger Bacon V: ふむふむ
Merody: 告知しておりました
Roger Bacon V: なるほど
Roger Bacon V: それでしたら
Merody: はい
Roger Bacon V: 安心ですね
gura: 良いですね
Merody: はい
Roger Bacon V: ヒスロス
Roger Bacon V: 通路も狭く
Roger Bacon V: 謎の箱が
Roger Bacon V: 沸いたりと
Roger Bacon V: 初心者には
Roger Bacon V: 危険なところですから
Merody: はい
Roger Bacon V: 誘導のほう
Merody: そうですね
Roger Bacon V: よろしくお願いします
Merody: はい
Roger Bacon V: こういった
Roger Bacon V: 定期的な催し物は
Roger Bacon V: 冒険者
Roger Bacon V: 憩いになりますし
Roger Bacon V: ぜひ今後も
Merody: はい
Roger Bacon V: お続け下さい
Merody: はい
Roger Bacon V: ご報告ありがとうございました。
Merody: もう
KENT: ぱちぱちぱち
Merody: 何年も
Merody: やってますので
Roger Bacon V: ええ
Merody: やらせていただきます
gura: さすがですね
Merody: ^^
Roger Bacon V: ミノック首長殿の
Roger Bacon V: ご人徳で
Sun: いいですね
Roger Bacon V: 集まる方も
Roger Bacon V: 多そうですね
Merody: ありがとうございます
Roger Bacon V: なんとも魅力的な
Roger Bacon V: 首長殿ですな
KENT: ぱちぱちぱち
Merody: ありがつございます
Roger Bacon V: ありがとうございました
Roger Bacon V: では次に
Roger Bacon V: トリンシック首長殿、よろしいでしょうか?
KENT: はい
Roger Bacon V: 活動報告など
Roger Bacon V: お願いいたしたい
KENT: ヒスロスでの活動ですが
Roger Bacon V: はい
KENT: 私の活動は
KENT: 死にまくることです
KENT: 死んで
Merody: w
Roger Bacon V: おお・・・
KENT: 死んで
KENT: 死んで
KENT: 保険金を
KENT: ブリタニア
KENT: 貢献しております
Roger Bacon V: なるほど・・・
Merody: おお。。。
KENT: これで
KENT: ブリタニアの経済は
KENT: 安定すると思われます
Roger Bacon V: ふむふむ
KENT: (笑)
Roger Bacon V: 首長の身を削って
Roger Bacon V: 経済を
Roger Bacon V: 維持しようと
Roger Bacon V: されておるのですね
gura: ケント首長の前向きにヒスロスへ挑み続ける姿はきっと
Sun: ええ、身を削って命を削って
Sun: 素晴らしい着眼点です
gura: 多くの冒険者に勇気づけたとおもいます
Roger Bacon V: うーむ
Roger Bacon V: 私ごときでは
Roger Bacon V: 思いもつかぬ
Roger Bacon V: アイデアですね
Sun: ええ、全くその通りかと
Roger Bacon V: 前回の評議会(仮)では
Roger Bacon V: モンスターに
Roger Bacon V: 暖かく見守られているとの
Roger Bacon V: ことでしたの
Roger Bacon V: 安心しておりましたが
Roger Bacon V: 自らの身を
Roger Bacon V: 投げ出すとは
Roger Bacon V: なかなか出来ることでは
Roger Bacon V: ありませんね
Sun: おっしゃる通りです
KENT: (照)
Roger Bacon V: KENT首長の
YAMA: 生贄首長…
Roger Bacon V: パーソナリティが
Roger Bacon V: あふれる
Roger Bacon V: ご報告でありました
KENT: ^^
KENT: にこにこ
Roger Bacon V: まさに
Sun: (#^.^#)
Roger Bacon V: 皆が笑顔に
Roger Bacon V: なれますね
Roger Bacon V: ご報告ありがとうございました。
Roger Bacon V: さて次は首長会イベントの報告と告知であります。
Roger Bacon V: ベスパー首長殿、よろしくお願いします。
Sun: はい、承知しました
Sun: まず
Sun: ヒスロスの状況ですが
Roger Bacon V: ええ
Sun: ここはツアーとは直接関連性がありませんけれども
Sun: 皆さんと共通認識が必要かと思いまして
Sun: この場で報告させていただきます
Sun: まず
Roger Bacon V: ぜひお願いします
Sun: ブラッド・スポーンの魔術師達の与力を受けながら
Sun: 失礼
Sun: ある魔術師が
Sun: 大変力の持っている魔術師が
Roger Bacon V: ええ
Sun: ボイド境界から復活しているとの状況を聞いています。
Roger Bacon V: ほほう・・・
Sun: ダークモンク達もその魂を操ろうと企んだものの失敗、
Sun: その魔法使いは肉体を手に入れて、
Sun: かつて自分を裏切ったデーモン達へ捕まえ、
Sun: そして使役しようとヒスロスに潜入しているというとの事です。
Roger Bacon V: ああ
Roger Bacon V: それで
Roger Bacon V: デーモン類が
Roger Bacon V: 多いのですね
Sun: ええ
Sun: おっしゃる通りです
Sun: レルヴィニアンはブラッド・スポーンの魔術師達の与力を受ている
Roger Bacon V: 赤だの黒だの
Roger Bacon V: 金色だの
Sun: との情報もあり、先月より状況は深刻化しているのかもしれません
Roger Bacon V: ふむふむ
Roger Bacon V: 最近では
Roger Bacon V: ヒスロス
Sun: ヒスロスでは冒険者達が勇猛果敢に日々デーモン群と戦っています。
Roger Bacon V: 冒険者の数も
Roger Bacon V: 少し少なくなっておるとか
Sun: はい
Sun: おっしゃる通りです
Roger Bacon V: 気になるところですね
Sun: 連日、ベスパー市民諸氏の姿がヒスロスにありました。
Roger Bacon V: おお
Sun: きになるところではありますが
Roger Bacon V: ベスパー市民が
Sun: 皆さん大健闘されておられた
Roger Bacon V: ご活躍でしたか
Sun: 他者との共闘の姿勢、そして優しい振舞い、実に逞しく見事なものでした。
Roger Bacon V: そう言えば
Roger Bacon V: 人知れず
Roger Bacon V: 包帯を巻いてらっしゃる
Roger Bacon V: 冒険者
Roger Bacon V: いたとか
Sun: ええ、はい
Sun: あの方ですね
Roger Bacon V: ヒスロス界隈では
Roger Bacon V: 名のしれた方に
Roger Bacon V: なっておられるかもしれませんね
Sun: そうかもしれませんね
Roger Bacon V: 実は
Roger Bacon V: 私も
Roger Bacon V: 助けられたことが
Roger Bacon V: ありまして
Sun: それは良かったです
Roger Bacon V: 感謝に耐えません
gura: 素敵ですね
Sun: ええ
KENT: ぱちぱちぱち
Sun: 素敵ですただ
Roger Bacon V: ええ
Sun: いまだ、ダークモンク達の存在が気になります。
Roger Bacon V: ふむふむ
Sun: 不安は募るばかりです。
Roger Bacon V: そう言えば
Sun: ヒスロスのみならず、他での活動となるとまた厄介ですから
Roger Bacon V: ふむふむ
Sun: 気を引き締めて偵察にあたりたいと思います
Sun: さて
Sun: 長くなりまして申し訳ございませんが
Sun: もう一点
Roger Bacon V: いえいえ
Sun: 過日ベスパー鉱夫ギルドで古い本を発見したのですが。
Roger Bacon V: ほほう
Sun: 国王陛下御不在だった時代の本でした。
Sun: 暴徒からベスパー鉱夫ギルドが襲われた内容が記載されていました
Roger Bacon V: 鉱夫ギルドは
Roger Bacon V: ベスパーとミノックと
Sun: 今のところ、ブリタニア中、暴徒の発生の報告は聞き及んでおりませんが
Roger Bacon V: ブリテインにしか
Roger Bacon V: ありませんからな
Sun: ええ、そうなのです
Sun: 国王陛下ご多忙中にて評議会ご臨席がかなわない状況が続いておりますので
Roger Bacon V: ええ
Sun: 怠りなく近隣地域の警戒を続けて参ります。
Roger Bacon V: そうなると
Sun: 近隣にはコプトスも含まれておりますので
Roger Bacon V: 墓場近辺も
Roger Bacon V: 要注意ですね
Sun: そうなんですよ
Roger Bacon V: コブトス
Sun: 近いですからね
Roger Bacon V: あの魔女コーラが
Roger Bacon V: いるところですね
Sun: おっしゃる通りです
Sun: 11月23日夜に冒険者共に内部探索及びモンスター討伐を予定しているとこです。
Roger Bacon V: おおっ
Roger Bacon V: それは心強い
Roger Bacon V: 私も是非
Roger Bacon V: 参加させていただきたい
Sun: 是非
gura: おおー
Roger Bacon V: 一度
Roger Bacon V: コブトスの深淵を
gura: 火曜日ですね
Roger Bacon V: 垣間見たいものです
Sun: 皆様ごはい
Sun: はい
Sun: 是非ご参集いただきたくお願いします
Roger Bacon V: ベスパー首長殿は
Roger Bacon V: 広報も兼ねておられるから
Sun: 長くなりまして申し訳ございません
Roger Bacon V: 情報発信のほうを
Roger Bacon V: よろしくお願いします
Sun: 承知です
KENT: ぱちぱちぱち
Sun: 私からは以上です
Roger Bacon V: ありがとうございました
Sun: ありがとうございました
Roger Bacon V: その他
Roger Bacon V: 街の様子などで
gura: 皆様のご活躍が期待されますね
Roger Bacon V: 気づかれた首長殿は
Roger Bacon V: おられますかな?
Sun: はいそうですね
Roger Bacon V: ベスパー首長殿
Roger Bacon V: 何かありますか?
Sun: ベスパーは特にございませんでした
Roger Bacon V: ふむふむ
Sun: 格段の変化は見当たらず
Roger Bacon V: この時季
Roger Bacon V: 運河から吹き寄せる風が
Roger Bacon V: 冷たいことでしょうね
Sun: ええ、日々冷たい風が
gura: 一気に冷えてくる時期になりますよね
Sun: 身に沁みます
Roger Bacon V: なるほどなるほど
Sun: はい、これからですね
Roger Bacon V: もう少したつと
Roger Bacon V: 降雪の季節にも
Roger Bacon V: なります
gura: そうですね
Roger Bacon V: 各首長殿は
gura: そういわれてみると
Roger Bacon V: 街の巡回を
Sun: そうですね。もう来月はクリスマスですから
Roger Bacon V: 怠らなきよう
Roger Bacon V: お願い致します
Roger Bacon V: そうですね
Sun: はい
gura: 町の人の服装も暖かそうな服装の方も
gura: 多く見られるようになりましたね
Roger Bacon V: ええ、そうですね
Sun: そうですねぇ
Roger Bacon V: なんだか
Roger Bacon V: 気忙しくなってきました
Roger Bacon V: さてさて
Roger Bacon V: 最後に、傍聴席の皆様からご発言があればお伺いします。
gura: これからの季節に備えられる方も多くなりましたね
Roger Bacon V: 誰かおありかな?
Roger Bacon V: ご発言がないようなので
Roger Bacon V: 次に進みます
Roger Bacon V: 次回の評議会(仮)は特段の変更がなけれは、12月5日(日)開催とします。
Roger Bacon V: 詳細については、追ってベスパー首長殿より案内があるはずです。
gura: 第一日曜日ですね
Roger Bacon V: はい
Roger Bacon V: その通りです
Sun: 承知いたしました
Roger Bacon V: 12月5日と言うと、首長選挙期間に入っており、
Roger Bacon V: 第19期最後の評議会(仮)となります。
Roger Bacon V: また、本年最後の評議会(仮)でもありますので、
Roger Bacon V: 各首長殿の今期の振り返りなどをお伺いする予定です。
gura: もうそんな時期になるんですね
Roger Bacon V: もう
gura: みんなで振り返りたいですね
Roger Bacon V: そのような時期に
Roger Bacon V: なるのですね
Roger Bacon V: さて
Sun: ええ、時間がたつのが早いですね
Sun: はい、振り返りしたいですね
Roger Bacon V: それでは、本日はこれをもって閉会とします!
Roger Bacon V: ブリタニア万歳!
gura: ブリタニア万歳!
Roger Bacon V: 国王陛下万歳!
YAMA: ブリタニア万歳!
Sun: ブリタニア万歳!
Merody: ばんざい!
Sun: 国王陛下万歳!
Roger Bacon V: 以上です
Roger Bacon V: お疲れさまでした
Honey Rosa: ブリタニア万歳
Metallica: ブリタニアバンザイ
Merody: お疲れ様でした
Sun: おつかれさまでしたー
Jitta: おつかれさまでしたー
Sun: ありがとうございました
Honey Rosa: おつかれさまでした
Metallica: おつんこー
gura: お疲れ様ですー
KENT: 万歳\(^o^)/万歳
Roger Bacon V: 解散ですー
Merody: はーい
KENT: 万歳\(^o^)/万歳
KENT: 万歳\(^o^)/万歳
Roger Bacon V: では私もこれにて
KENT: 万歳\(^o^)/万歳
Metallica: \(^o^)/
Metallica: またゆー
Honey Rosa: おつかれさまです

f:id:Sun_YMT:20210702233242p:plain

評議会

 

引き続き何卒よろしくお願い申し上げます。